A EUROPEAN LANGUAGES PROJECT

Algunos antecedentes de investigación para el Language Magician (El Mago de las Lenguas)

1. noviembre 2017

Por Suzanne Graham

El proyecto LANGUAGE MAGICIAN (El Mago de las Lenguas) pone en práctica muchos de los principios que surgieron de un estudio realizado recientemente en la Universidad de Reading, Institute of Education. En nuestro estudio «Lenguas modernas en la primaria: el impacto de los enfoques de enseñanza», financiado por la Nuffield Foundation, exploramos no solo si un «enfoque basado en las competencias del lenguaje oral» o un «enfoque basado en la lectoescritura» para enseñar francés conduce a mejores resultados lingüísticos para los alumnos que pasan de la escuela primaria a la secundaria, sino también cómo se desarrolló su motivación y qué impacto tuvieron otros docentes y otros factores de enseñanza. El estudio siguió a alrededor de 250 estudiantes ingleses de francés desde el quinto año de primaria (de 9 a 10 años) hasta el primer año de secundaria (año 7, de 11 a 12 años). Karl Pfeiffer, del Instituto Goethe, asistió a la conferencia de fin de proyecto, donde nuestros hallazgos lo llevaron a invitarnos a formar parte del proyecto LANGUAGE MAGICIAN (El Mago de las Lenguas).

Varios de nuestros hallazgos son muy relevantes para el LANGUAGE MAGICIAN (El Mago de las Lenguas) y han influenciado aspectos del desarrollo del juego. En primer lugar, la relación entre la motivación de los alumnos para aprender idiomas y su logro en el aprendizaje de idiomas. En nuestro artículo de 2015, “Diferencias individuales en el aprendizaje temprano de idiomas: un estudio de estudiantes ingleses de francés”, examinamos la interacción de las variables del alumno (género, motivación, autoeficacia y competencia de lectoescritura en la primera lengua) y su relación con los resultados del aprendizaje de un segundo idioma. Encontramos mucha variación entre las actitudes y los resultados de los alumnos y una relación compleja pero importante entre la competencia de lectoescritura en el primer idioma, la autoeficacia, el género y el logro. Por ejemplo, aunque las niñas tenían actitudes más positivas que los niños y alcanzaron niveles más altos de logros, una vez que tuvimos controlados los niveles de la competencia de lectoescritura en la primera lengua, las diferencias de género en actitudes y resultados desaparecieron. Esto significa que la menor motivación y el menor éxito de los niños en el aprendizaje de idiomas podrían mitigarse si adoptamos enfoques de enseñanza que tengan en cuenta cualquier problema que tengan con la habilidad de lectoescritura en el primer idioma.

En segundo lugar, observamos el desarrollo de la motivación en el tiempo y especialmente en la transición entre la escuela primaria y secundaria en nuestro artículo de 2016 “Trayectorias motivacionales para el aprendizaje temprano de la lengua en la transición primaria-secundaria”. Los hallazgos centrales son que los estudiantes mostraron niveles crecientes de motivación en el traspaso hacia la escuela secundaria y, en particular, consideraron que el aprendizaje de idiomas era importante para viajar. Si su maestro de escuela primaria adoptó un enfoque basado en la competencia oral o un enfoque basado en la competencia de lectoescritura tuvo mucho menos impacto en su motivación que las experiencias más amplias recibidas en el aula. Ofrecer a los alumnos una sensación de progreso y que sintieran que la instrucción satisfacía sus necesidades de aprendizaje fue especialmente importante. Los niveles de motivación comenzaron a disminuir hacia el final del Año 7, lo cual atribuimos a una brecha creciente entre la valoración de los estudiantes del aprendizaje del francés para viajar / comunicarse y sus bajos niveles de autoeficacia para la comunicación con hablantes nativos. También expresaron su disgusto por las pruebas que experimentaron en la escuela secundaria junto con el deseo de más comunicación y actividades basadas en juegos. Al final del primer año de la escuela secundaria, los alumnos también comenzaron a mostrar menos optimismo con respecto a la posibilidad de un progreso futuro. Estos hallazgos se relacionan estrechamente con el enfoque subyacente del LANGUAGE MAGICIAN (El Mago de las Lenguas), que les da a los estudiantes una clara sensación de progreso dentro de un contexto comunicativo y basado en juegos. En nuestro estudio piloto para el LANGUAGE MAGICIAN (El Mago de las Lenguas), hemos utilizado una versión adaptada del cuestionario que diseñamos para el proyecto Nuffield, para explorar cómo los estudiantes de todos los países involucrados se sienten tanto sobre el aprendizaje de idiomas como sobre el juego en sí, con hallazgos muy positivos hasta la fecha.

En tercer lugar, también exploramos el impacto en los resultados del aprendizaje de factores tales como la cantidad de tiempo de enseñanza en la escuela y las calificaciones de los docentes en francés y pedagogía de las lenguas en nuestro artículo de 2017, “El Aprendizaje de lenguas temprano: el impacto de la enseñanza y los factores docentes”. En cuanto a la motivación, el hecho de que el maestro de escuela primaria adoptara un enfoque basado en la competencia oral o un enfoque basado en la competencia de lectoescritura tuvo mucho menos impacto en el progreso de los estudiantes en cuanto a vocabulario y gramática que el nivel de competencia de francés del maestro de escuela primaria y la cantidad de tiempo de enseñanza dedicado al francés en la escuela primaria. El impacto de estos factores se transfirió a la escuela secundaria. Hasta ahora, en el LANGUAGE MAGICIAN (El Mago de las Lenguas), también hemos encontrado que la cantidad de tiempo de enseñanza, que varía según los diferentes países implicados, tiene un impacto en la puntuación que obtienen los alumnos en el juego. Es importante recordar que el aprendizaje temprano de lenguas necesita las condiciones correctas en el aula (es decir, suficiente tiempo de enseñanza y el apoyo a los maestros en el desarrollo de sus habilidades lingüísticas y pedagógicas) para que los resultados positivos sean posibles. ¡Ser un joven aprendiz no es suficiente para garantizar el éxito!

 

REFERENCIAS

Courtney, L., Graham, S., Tonkyn, A., & Marinis, T. (2015). Individual differences in early language learning: A study of English learners of French.  Applied Linguistics. https://doi.org/10.1093/applin/amv071

Graham, S., Courtney, L., Tonkyn, A., & Marinis, T. (2016). Motivational trajectories for early language learning across the primary-secondary school transition. British Educational Research Journal, 42/4, 682–702.  doi: 10.1002/berj.3230

Graham, S.Courtney, L.Marinis, T., & Tonkyn, A. (2017). Early language learning: The impact of teaching and teacher factors. Language Learning. doi: 10.1111/lang.12251

Deja un comentario

Partners

Goethe-Institut
Uni Stra Perugia
Uni Reading
Uni Leipzig
Gobierno La Rioja Educacion
CEP Norte
ALL
Westminster

Associate Partner

Logo: Italian Consulate General in London

By continuing to use the site, you agree to the use of cookies. more information

We use cookies to personalise content and to analyse our traffic with Google Analytics.

Close